Hacer que una película extranjera llegue al idioma español es posible gracias al doblaje; esta práctica consiste en el proceso de grabar y sustituir voces. Es tan antigua como el mismo cine sonoro, pero debido a la llegada de las inteligencias artificiales (IA), esta actividad corre peligro, ya que estas pueden llegar a generar cualquier tipo de voz.
En México, la primera película animada de Walt Disney Studios que se dobló fue “La cenicienta”, del año 1950, dirigida por uno de los pioneros en el doblaje nacional, don Edmundo Santos, siendo este el inicio del doblaje para Latinoamérica.
Te puede interesar:

En los últimos años se ha popularizado el uso de la inteligencia artificial en varios ámbitos, como la creación de covers musicales con voces de personajes populares como Homero Simpson o Jake el Perro de Hora de Aventura; este tipo de contenido suele presentarse mayormente en la plataforma de TikTok.
- CHECALO -
No solo sucede con personajes animados, sino también con voces de artistas famosos, entiéndase como José José o Luis Miguel. Este tipo de videos, hasta el momento, han sido creados con fines de entretenimiento, pero no se sabe hasta cuándo será así.
El caso más reciente es que el actor de doblaje Héctor Ireta de Alba, conocido por interpretar a Armin Arlert en el popular anime Ataque a los Titanes en español, hizo un anuncio en sus redes sociales diciendo que, por problemas con el cliente, él ya no grabaría la escena final del personaje ya antes mencionado en la película Attack on Titan: El ataque final, que está próxima a estrenarse.


Expresando que la voz que apareciera en la película no sería de él, mencionó que había altas probabilidades de que fuese sustituida por IA, que él jamás ha dado su consentimiento para que su voz sea utilizada y que, de ser así, procedería legalmente.
Actores del doblaje mexicano están en contra de la inteligencia artificial
Los intérpretes han demostrado su descontento con que no hay nada que proteja sus voces como si de sus rostros se tratase, y tampoco pueden reclamar a los personajes porque legalmente estos no les pertenecen. Esto no es algo que esté regulado, así que por el momento no hay mucho que puedan hacer, agregando que esto no solo afecta a los actores, sino también a los locutores y narradores.


Es sabido que el doblaje es una actividad que es mal remunerada, al menos en México. Los actores ganan por loops, por segundos, por programas o por proyectos; todo depende del trabajo a realizar. Por ejemplo, desde los 15 segundos o las 15 palabras se puede empezar a tener un rango de pago, es decir, depende del producto audiovisual (comercial publicitario, programa televisivo o película) que se esté realizando. De acuerdo con el sitio Indeed, un actor de doblaje puede ganar en promedio al mes 7,714 pesos.
Los artistas de voz que se dedican a esto siempre han estado luchando por tener sueldos dignos. Han realizado huelgas, sindicatos, todo lo posible para que su profesión sea mínimamente respetada, y la llegada de estas tecnologías solo agrava la situación.
Síguenos en Twitter @ElDictamen
O si lo prefieres, en Facebook /ElDictamen.
Y también en Instagram: @ElDictamen
Más noticias: AQUÍ
DERECHOS DE AUTOR
Esta información pertenece a su autor original y fue recopilada del sitio https://www.eldictamen.mx/el-doblaje-mexicano-uso-de-la-ia/