La tecnología con IA será capaz de traducir en tiempo real el lenguaje de señas en texto para ayudar a las personas sordomudas.
Fabián Vega
Ante la falta de intérpretes suficientes en que ayuden a las personas sordomudas a llevar una conversación fluida, Yamillet Payano, emprendedora dominicana desarrolló Sign-Speak, una aplicación con inteligencia artificial (IA) capaz de traducir el lenguaje de señas y pasarlo a texto.
- CHECALO -
Payano, una de las creadoras de Sign-Speak explicó a EFE que desarrolló la aplicación desde 2021, pensando especialmente en su amigo sordomudo Nikolas Kelly, quien por falta de intérpretes en el país vecino no podía llevar una vida normal.
“Creamos tecnología como esta para que ellos puedan hacer lo que quieran y cumplir con sus objetivos en la vida, y que las dificultades en el habla ya no sea un problema para poder desarrollarse”.
“Hay intérpretes, pero hay mucha escasez, tanto aquí y como en otros lugares del mundo”.
Ahora junto a Nikolas Kelly y Nicholas Wilkins, Payano se encuentra en búsqueda de potenciales inversionistas para que el proyecto pueda alcanzar más países de todo el mundo y no se limiten solo al inglés.
De momento Amazon ha mostrado su interés en la iniciativa, quien ya destinó más de 30 millones de dólares para proyectos de la comunidad latina, mujeres y personas de la comunidad LGBTTTQIA en Estados Unidos.
10 millones de personas no pueden oír o hablar en Estados Unidos y 2.3 en México
En México 2.3 millones de personas (hasta 2021) viven con discapacidad auditiva de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) mientras que, en EU, de acuerdo con la Encuesta de Ingresos y Participación en Programas (SIPP) una de cada 20 personas sufre de sordera o tiene problemas de audición. En México la Lengua de Señas Mexicana (LSM) es reconocida oficialmente como una lengua nacional y forma parte del patrimonio lingüístico del país.
Y de acuerdo con previsiones de la OMS, se espera que en 2050 haya casi dos mil 500 millones de personas con algún grado de pérdida de audición. Y que, al menos 700 millones requieran rehabilitación.
Payano estudió ciencias matemáticas y económicas en la American University y confía que el proyecto pueda convertirse en un referente para otros idiomas tanto en la conversación hablada como en la escrita.
DERECHOS DE AUTOR
Esta información pertenece a su autor original y fue recopilada del sitio
https://noticias.imer.mx/blog/comunicacion-sin-barreras-crean-ia-para-traducir-lenguaje-de-senas-en-texto/